ENGLISH

ESPAÑOL

COURS PRIVÉS DE FRANÇAIS À GENÈVE

POURQUOI SUIVRE DES COURS DE FRANÇAIS À L’INSTITUT NEO ?

Apprendre le français à Genève est une nécessité. Le français est la langue officielle de Genève et la deuxième langue parlée en Suisse, après l’allemand. En outre, c’est la langue la plus utilisée, après l’anglais, dans les organisations internationales comme l’ONU, l’UNESCO, l’OTAN, le Conseil de l’Europe, la FIFA , la Banque mondiale, l’Organisation mondiale de la santé, l’Union africaine et Interpol. Etudier le français est donc apprendre une langue de travail privilégiée.

Par ailleurs, plus de 200 millions de personnes parlent français sur les 5 continents. La Francophonie regroupe 68 Etats et gouvernements. Pour cette raison, maîtriser le français à Genève est un atout pour multiplier ses chances sur le marché de l’emploi.

La connaissance du français ouvre les portes des entreprises françaises, qu’elles soient situées en France ou dans d’autres pays francophones (Canada, Suisse, Belgique et sur le continent africain).

Suivre des leçons de français est aussi découvrir et perfectionner une langue analytique qui structure la pensée. C’est la langue internationale pour des domaines tels que l’architecture, la mode, le théâtre, les arts visuels, la danse et la gastronomie.

Une chose est sûre, suivre des cours de français à l’institut Neo ne sera pas une perte de temps !

SOUHAITEZ-VOUS RÉUSSIR
VOTRE EXAMEN OFFICIEL DE FRANÇAIS ?

Les examens officieux de français , tel que le DELF (A1, A2, B1, B2) ou le DALF (C1 ou C2), sont reconnus par les centres d’enseignement, les entreprises et les employeurs comme une preuve tangible et fiable de qualification en une langue. Ils permettent de donner plus de poids à un CV et ainsi d’améliorer vos perspectives d’emploi, de poursuite des études, de voyages ou de vie à l’étranger.

Si votre objectif est d’obtenir un certificat de français, l’Institut Neo peut vous aider dans votre chemin vers la réussite.

 

 

LES EXAMENS OFFICIELS DE FRANÇAIS (DELF ET DALF)

 

Nos cours de français à Genève sont flexibles et visent un apprentissage rapide des compétences communicatives.

Nos professeurs prépareront les leçons de français selon vos objectifs et vos besoins.

 

Flexibilité de dates et horaires

  • Vous décidez de l’heure et des jours des cours de français.
  • Vous choisissez la durée des séances de français.
  • Vous marquez le rythme des leçons de français : vous pouvez modifier la fréquence des cours de français.

Flexibilité du lieu

  • Vous définissez gratuitement le lieu de cours de français selon votre préférence, chez vous ou dans vos bureaux.

Cours de français individuels et en groupe

  • A noter que si nos cours de français sont individuels, il vous est également possible de prendre des cours en groupe avec vos amis ou vos collègues.

LES PROFESSEURS DE FRANÇAIS

Sara

Suite à une large expérience comme enseignante de langues dans plusieurs établissements, Sara décide de créer l’Institut Neo en septembre 2010. Depuis ce moment, elle a suivi plusieurs formations afin d’améliorer la qualité de ses cours et de perfectionner sa méthode d’enseignement. Avec une licence pour enseigner l’anglais, une autre pour enseigner le français (Université de Salamanca), un master en linguistique et un certificat pour enseigner l’espagnol (Université de Genève), elle choisit d’enseigner sa langue maternelle, l’espagnol, et de transmettre ainsi les aspects socioculturelles de la langue. Actuellement, elle est aussi responsable de la formation pédagogique des professeurs de l’Institut, après avoir obtenu son diplôme de formatrice de formateurs.

En dehors de ses activités à l’Institut, passionnée depuis sa jeuneuse des arts martiaux, elle est aussi responsable de cours de autodéfense et d’aikido.

Marie

Marie est franco-suisse. Elle est née et a grandi à Genève. Elle obtient sa Maturité bilingue français/anglais (CEC André-Chavanne, Genève) et apprend l’allemand pendant onze ans. Marie obtient ensuite un Bachelor en Lettres, en Français Langue Étrangère (FLE) et Russe (Université de Genève), puis un Master de FLE (Université de Paris X Nanterre) et un Postgraduate Certificate in Education (PGCE) in Modern Foreign Languages (Université de Portsmouth, Angleterre). En Angleterre, elle a enseigné le français et l’allemand à des élèves du secondaire anglais pendant un an.

Marie a également été répétitrice à l’ARA pendant plusieurs années, avant de donner des cours de français particuliers à des expatriés qui voulaient préparer leur examen pour la naturalisation suisse. Elle aime créer une relation de confiance avec ses élèves et encourager leurs progrès.

Marie aime voyager, cuisiner et jouer aux jeux vidéo.

Marjorie

Marjorie est franco-portugaise. Elle a un Master d’Études lusophones et un Diplôme universitaire de traduction de spécialité en portugais (Université Lyon 2) ainsi qu’un diplôme de FLE / français langue étrangère (Université Stendhal Grenoble 3). Elle a ensuite été assistante de français pendant deux ans au Portugal. Elle a enseigné le français et le portugais dans différentes structures et à différents publics (enfants, adolescents et adultes).

Elle aime enseigner, expliquer et transmettre ses connaissances linguistiques et culturelles. Elle s’adapte aux besoins ou intérêts de ses élèves et essaie de rendre ses cours ludiques.

_______________________________

Marjorie é francesa e portuguesa. Tem um Mestrado de Estudos lusófonos e um Diploma universitário de tradução de especialidade em Português (Universidade Lyon 2) assim como um diploma de FLE / francês língua estrangeira (Universidade Stendhal Grenoble 3). Depois, foi assistente de francês durante dois anos em Portugal. Ensinou francês e português dentro de diferentes estruturas e para um público variado (crianças, adolescentes e adultos).

Ela gosta de dar aulas, explicar e transmitir os seus conhecimentos linguísticos e culturais. Adapta-se à necessidade e ao interesse dos seus alunos e tenta tornar as aulas lúdicas.

Oretta
Oretta est française et enseigne le français et l’italien depuis 10 ans parce qu’elle est bilingue. Elle est patiente et sa méthode est assez simple car elle est basée principalement sur l’expression orale. Nous pouvons bien évidemment faire du travail écrit et des exercices selon la préférence de l’élève. Mais il est également possible d’apprendre la syntaxe oralement. Oretta enseigne le français à des personnes de différents niveaux et différents âges.
Professeur d'anglais à Genève
Nicholas

Venant d’un milieu bilingue (français et anglais), Nicholas Weeks se passionne pour la lecture, le théâtre et la musique dès son plus jeune âge. Après un Bachelor en musicologie ainsi qu’un Master en langue et littérature anglaises à l’université de Genève, il termine actuellement une thèse en littérature anglaise postcoloniale. Nicholas possède également un Certificat d’études avancées en dramaturgie de l’université de Lausanne, et a animé des ateliers de théâtre en anglais au sein des Activités Culturelles de l’université de Genève.

Nicholas a une longue expérience de l’enseignement en anglais, qu’il s’agisse d’élèves avancés ou débutants, à vocation académique ou non. Il souhaite transmettre et partager une meilleure compréhension des nuances et subtilités de la langue et de son usage à l’oral comme à l’écrit.

 

___________________________________

 

Coming from a bilingual background (French and English), Nicholas Weeks has from childhood been passionate about reading, theatre, and music. After a bachelor in musicology and a master in English language and literature at the University of Geneva, he is currently completing a doctoral thesis on postcolonial English literature. Nicholas also obtained a Certificate of Advanced Studies in dramaturgy from the University of Lausanne, and has taught theatre workshop for the Activités Culturelles of the University of Geneva.

Nicholas has a long experience in teaching English to students of all levels, from beginner to advanced, be it in an academic context or not. He seeks to help students gain a better understanding of the intricacies of the language, in both its oral and written forms.

Eduardo
Originaire du Brésil, Eduardo a étudié à l’Universidade Federal de Ouro Preto oú il a obtenu une licence en Philosophie. Passionné par les langues, Eduardo a travaillé à l’Alliance Française du Brésil en tant que professeur de français et coordinateur pédagogique. Depuis 2015, il enseigne le portugais comme langue étrangère à Genève. Curieux par nature et toujours à l’écoute, il s’adapte aux besoins individuels des apprenants et conçoit des leçons sur mesure.

Pendant son temps libre, Eduardo aime découvrir des nouveaux jeux de société et il donne un peu plus de réalisme à ces jeux en peignant les miniatures.

_______________________________

 

Originário do Brasil. Eduardo estudou na Universidade Federal de Ouro Preto onde se formou em licenciatura em filosofia. Apaixonado por línguas, Eduardo trabalhou na Aliança Francesa do Brasil como professor de francês e coordenador pedagógico. Desde 2015, ele ensina português como língua estrangeira em Genebra. Curioso por natureza e sempre a escuta, ele sabe se adaptar às necessidades dos alunos, concebendo liçōes personalizadas.

Durante seu tempo livre, Eduardo gosta de descobrir novos jogos de tabuleiro e de dar um pouco mais de realismo à estes através da pintura de miniaturas.

Vittoria

Vittoria est originaire d’Italie. Elle a étudié en Belgique et a obtenu un diplôme en Traduction et Interprétation à l’Université Libre de Bruxelles. Elle s’est ensuite déplacée en Espagne, où elle a fait un master en Études de Migrations à l’Université de Valence. Passionnée par les langues étrangères et par l’éducation, elle essaie de combiner ces domaines avec celui de la médiation interculturelle.

Elle enseigne l’italien, l’espagnol et le français depuis qu’elle a commencé ses études supérieures. En 2020 elle a reçu un diplôme pour l’enseignement du FLE, délivré par l’Alliance Française. Elle a travaillé dans plusieurs établissements, en donnant des cours particuliers et en groupe pour adultes ainsi que pour enfants.
Ayant effectué plusieurs bénévolats et travaillé avec des collectifs migrants, l’aspect culturel des langues joue pour elle un rôle clé dans la communication. 

 

 

 

_________________________

 

 

Vittoria es originaria de Italia. Estudió en Bélgica y obtuvo un diploma en Traducción e Interpretación en la Universidad de Bruselas. Después, se mudó a España para cursar un máster en Estudios de Migraciones en la Universidad de Valencia. Las lenguas extranjeras y la enseñanza son su gran pasión, que intenta relacionar con el ámbito de la mediación intercultural.

Enseña italiano, español y francés desde que empezó sus estudios superiores. En 2020, obtuvo un diploma de habilitación a la enseñanza del francés como lengua extranjera, entregado por la Alianza Francesa. Trabajó de profesora en varias academias, dando clases particulares y grupales, tanto a adultos como a niños.

A raíz de haber participado en varios voluntariados y de haber trabajado con diversos colectivos migrantes, Vittoria considera fundamental la dimensión cultural del idioma con respecto a la comunicación.

 

 

_________________________

 

Vittoria è originaria dell’Italia. Ha studiato in Belgio e ha ottenuto un diploma in Traduzione e interpretariato all’Università di Bruxelles. In seguito, si è trasferita in Spagna per frequentare un master in Studi delle Migrazioni all’Università di Valencia. La sua grande passione sono le lingue straniere e l’insegnamento, che cerca di combinare con le sue abilità di mediatrice interculturale.

Insegna l’italiano, lo spagnolo e il francese da quando ha iniziato gli studi superiori. Nel 2020, ha ottenuto un diploma di abilitazione all’insegnamento del francese per stranieri rilasciato dall’Alliance Française. Ha lavorato come professoressa in varie accademie, dove ha dato lezioni private o di gruppo a adulti e a bambini.

Attraverso le sue varie esperienze lavorative e di volontariato con migranti, Vittoria ha appreso che la dimensione culturale delle lingue è fondamentale nella comunicazione. 

 

Manon

Enseignante de japonais, de coréeen et de français à l‘Institut Neo de Genève

 

Après une maturité gymnasiale en langues classiques, je me suis tournée vers l’étude du japonais et du français langue étrangère à l’université de Genève. Dans ce cadre, j’ai eu la chance de partir étudier au Japon, d’abord à l’université des langues et civilisations étrangères de Tokyo, puis à l’université de Keio. J’ai reçu mon bachelor en 2012, puis ai entamé un master de japonais, en me spécialisant sur l’histoire japonaise, particulièrement la fin du 19ème siècle japonais. J’ai également choisi coréen comme langue optionnelle. Ce premier master s’est terminé en 2016.

Suite de quoi, j’ai décidé d’entamer une formation pour devenir professeure de langues étrangères. En 2019, j’ai également eu l’occasion de partir trois mois à Séoul, pour perfectionner mon coréen, à l’université de Sogang. J’ai terminé ce second master en 2020, pendant la pandémie.

J’enseigne ces différentes langues depuis 2016, dans des cours privés et également dans des classes. Je cherche toujours à m’adapter aux besoins et aux envies de mes apprenant. De plus, je garde une attitude positive et encourageante, afin d’aider à parler sans gêne. De cette façon, l’ambiance est toujours joyeuse tout en étant studieuse.

________________________

高校で古典語の勉強をした後、ジュネーブ大学で日本語とフランス語言語学を専攻した。ジュネーブ大学在学中に、、東京外国語大学、及び慶應義塾大学に交換留学をした。2012年、学士課程を終了後、日本語の修士課程に進み、日本史、特に19世紀末を研究した。また、第二外国語として韓国語を選択し、2016年に修士課程終了した。

そして、外国語教師になるための訓練を始めることにした。2019年には、韓国語を上達のために、西江大学に3ヶ月間短期留学をした。この2つ目の修士課程を修了したのが2020年であった。

2016年から私は、様々な言語を、個人またグループレッスンで教えるようになった。私の信条として、生徒たちのニーズや要求に応えられるよう心がけている。また、生徒たちが恥ずかしがらずに話すことができるよう、私はいつも前向きな言葉をかけて励ますようにしている。このように、私の授業では、常に明るく、かつ熱心な雰囲気づくりができている。

________________________

고등학교에서 고전어 공부를 한 후, 제네바 대학에서 일본어와 프랑스어 언어학을 전공하였습니다.

재학중에는 도쿄 외국어 대학, 그리고 게이오 대학에 유학생으로 공부하기도 했습니다.

2012년에 학사과정을끝내고 일본어, 일본사를 전공으로 석사과정에 들어가 특히 19세기 일본사를 전문적으로 공부하였습니다.

제2외국어로는 한국어를 선택하여 한국어에도접할수있었습니다.

2016년에 이러한 석사과정을 마쳤습니다.

 

그이후에는 외국어 교사가 되기 위해 공부를 시작했습니다.

2019년에는 한국어를 능숙하게 하기 위해 서강대학에 3개월 단기유학으로 공부했습니다.

한국어를 전공으로한 두번째의 석사과정을 2020년에 마쳤습니다.

 

저는 2016년부터, 이러한 다양한 언어를 개인 레슨, 또는 그룹레슨에서도 가르치곤 했습니다.

저의 수업방침으로는 학생들이 필요한 요구에 응할수있도록 유의하고 있습니다.

또한 부끄러워하지 않고 자연스러운 회화가되도록 긍정적인 자세로 진행하고있습니다.

저의수업은 항상 열심히 재미있고 활기찬 분위기로  조성되고있습니다.

ESTIMATION DU NOMBRE DE SÉANCES DE FRANÇAIS (45 min.) NÉCESSAIRES POUR ATTEINDRE CHAQUE NIVEAU :

(Débutant A1, A2; Intermédiaire B1, B2; Avancé C1, C2)

LES ENSEIGNANTS DE L’INSTITUT NEO